wbijam.pl

Arifureta 08 "Twarzą w twarz z przeszłością":






Seria: Arifureta.
Numer odcinka: 08.
Polski tytuł odcinka: Twarzą w twarz z przeszłością.
Japoński tytuł odcinka: 過去との再会 (kako to no saikai).
Data premiery: 02.09.2019.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "FLARE" by Void_Chords feat. LIO.
Ending: "Hajime no Uta" by DracoVirgo.
Opis odcinka: „Po zdobyciu starożytnej magii grawitacji, trójka przyjaciół kieruje się do kolejnego labiryntu. W drodze do znajdującego się na Wielkiej Pustyni wulkanu Guryuuen, Hajime i jego kompanki zamierzają odwiedzić republikę kupiecką, Fuhren. Nagumo nie spodziewa się jednak, że już wkrótce przyjdzie mu się zmierzyć być może z największym jego wrogiem - przeszłością...”.
1711701757
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]













↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, odcinki specjalne, openingi, endingi.
Podobne anime (isekai): Accel World, Arifureta, Danmachi, Full Dive, Genjitsu Shugi Yuusha, Goblin Slayer, Hachinan, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Kimisen, Log Horizon, Made in Abyss, Mushoku Tensei, No game no life, Overlord, Re:Zero kara Hajimeru Isekai, Sentouin, Hakenshimasu!, Shinchou Yuusha, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.