wróć do wiadomości


[anime] Zapowiedziano drugą serię Arifurety!

W dniu dzisiejszym, wraz z odcinkiem 13., końca dobiegła pierwsza seria anime Arifureta. Jednak bez obaw, jeśli ktoś liczył na dalszy ciąg historii, nie zawiedzie się! Potwierdzono już bowiem prace nad drugą serią, która zadebiutuje na małych ekranach najprawdopodobniej już w 2020 roku. By przerwa między seriami nam się nie dłużyła, będę dla Was tłumaczył inne tytuły, które można znaleźć na dole w menu po prawej. Z serii isekai polecam aktualnie wychodzące Shinchou Yuusha oraz SAO. Gdy tylko będzie wiadomo coś więcej odnośnie kontynuacji Arifurety, natychmiast poinformuję Was o tym we Wiadomościach. Zapraszam do komentowania.



Dziękuję wszystkim za oglądanie serii z moimi napisami i zachęcam do wsparcia projektu, bym mógł nadal wydawać dla Was kilka serii na sezon (szczegóły tutaj). Do rychłego napisania!

Dodano: 23.09.2019





comments powered by Disqus




↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, odcinki specjalne, openingi, endingi.
Podobne anime: Accel World, Danmachi, Hachi-nan tte, Sore wa Nai deshou, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Log Horizon, No game no life, Plunderer, Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu, Shinchou no Yuusha, Somali to Mori no Kamisama, Sword Art Online, Tate no Yuusha, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.